[. . . ] (Refer page 7) G Removable Front Panel For quick and easy cleaning (washable). (Refer page 8) G Air Purifying Filter This new filter helps trap small airborne particles such as dust, pollen and tobacco smoke. (Refer page 8) G Solar Refreshing Deodorizing Filter Used to remove unpleasant odor and deodorize the air in the room. (Refer page 8) G Auto Restart Control Restart the unit automatically after power failure. [. . . ] Desconecte el enchufe del tomacorriente, desconecte el interuptor de circuito o desconecte la alimentación desconectando el equipo del suministro principal de alimentación para evitar accidentes.
CONTENIDO
: Caracteristicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I Precauciones al instalar I Precauciones al operar
ESPAÑOL
: Nombre De Cada Pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14~15
I I I I Unidad Interior Unidad Exterior Accesorios Control Remoto
: Prepación Antes Del Funcionamiento . . . . 16
I Unidad Interior I Control Remoto
: Cómo Hacerlo Funcionar . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I Funcionamiento en modo plena potencia I Funcionamiento en modo económico I Funcionamiento en modo silencioso
TOMA DE CORRIENTE
Fusible de retardo: 15 Amperios: CS-C9CKPG/ CU-C9CKP6G, CS-A9CKPG/ CU-A9CKP6G 20 Amperios: CS-C12CKPG/ CU-C12CKP6G, CS-A12CKPG/ F8068QD Voltaje asignado:
: Cuidado Y Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I Limpieza de la Unidad Interior y e Control Remoto I Limpieza de los Filtros de Aire I Limpieza del Panel Frontal I Filtros Purificadores de Aire I Inspección de Pretemporada I Cuando el Acondicionador de Aire No se Utiliza Durante un Período Largo de Tiempo I Inspección Recomendada
115 V
: Información Útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 : Sugerencias Para Ahorrar Energia y Para un Mejor Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
I Funcionamiento Normal I Funcionamiento Anormal I Comuniquese con el Distribuidor Inmediatamente
: Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . 22
Nota: Antes de usar el acondicionador de aire, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
12
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes "Medidas de Seguridad" G Para prevenir heridas personales, heridas a otras personas y daños de la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. G El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes:
I Precauciones al Instalar
I Precauciones al Operar
!Advertencia
G No instale ni desinstale ni reinstale la unidad usted mismo. · Asegúrese de que el paso de la señal no está obstruido. · Sonido de recepcion de la señal : Un pitido corto o un pitido largo. · Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden afectar la recepción de la señal. Consulte a su comerciante.
# Botón de selección de la velocidad del ventilador $ Botón de selección manual de la dirección del flujo de aire % Botón de ajuste de la hora ^ Botón de cancelación & Botón de ajuste de la hora * Botón del reloj ( Tapa del mando a distancia
15
PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO
I Unidad Interior
CÓMO HACERLO FUNCIONAR
I Ajuste de la temperatura
· Presione 3 para aumentar o reducir la temperatura. · Temperatura recomendada:
2
OF
ON F
AU TO HE AT
ESPAÑOL
AU L D TO RY A FA UTO N
CO O
Modelo de refrigeración
FA N
Modelo Bomba de Calor
COOL > 75°F ~ 78°F DRY > 2°F ~ 4°F por debajo de la temperatura ambiente HEAT > 68°F ~ 75°F
COOL > 75°F ~ 78°F DRY > 2°F ~ 4°F por debajo de la temperatura ambiente
1 5 2
3 5
ON OF F
QU IE T MO AU TO
AIR
TE
MP
DE
EC ON OM Y
OF F/O N
1
2
TIM ER
IN MA G NU A
SW
L
FAN
PO WE RFU L
SP EE D
4
3
CH EC K
RE SE T
SE T
CA NC EL
3
1 6 4
CL OC K
· Durante el funcionamiento en AUTO, presione 3 para seleccionar:· Funcionamiento a 4°F por encima de la temperatura ambiente. Funcionamiento a 4°F por debajo de la temperatura ambiente.
1 Abra la parrilla delantera 2 Retire los filtros de aire 3 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire. 4 Inserte los filtros de aire 5 Cierre el panel frontal
AUTO HEAT COOL DRY FAN
AUTO AUTO FAN
I Para iniciar el funcionamiento · Presione 1. · El indicador POWER (energía) (verde) de la unidad interior se encenderá. I Ajuste del modo · Presione 2 para seleccionar:Modelo de refrigeración AUTO COOL DRY FAN Funcionamiento en modo automático Funcionamiento en modo refrigeración Funcionamiento en modo secado suave Funcionamiento en modo circulación de aire
· ·
G Temperatura estándar Modelo de refrigeración
Temperatura de interior 73°F Operación Enfriado Secado Suave Temperatura estándar 77°F 72°F
I Control Remoto Para poner en hora
AIR SWING
AUTO
MANUAL
FAN SPEED
1 ON
OFF
2
3 SET
CANCEL
Modelo Bomba de Calor 2 1 AUTO Funcionamiento en modo automático HEAT Funcionamiento en modo calefacción COOL Funcionamiento en modo refrigeración DRY Funcionamiento en modo secado suave
TIMER
· Cada vez que el boton de seleccion de modo de funcion es presionado, el sensor de tempura interior funciona automaticamente para seleccionar el modo de funcion deseado con Enfriamiento o Secado Suave. · Una vez seleccionado el modo de funcionamiento, éste no cambia.
CHECK RESET CLOCK
Modelo Bomba de Calor
Temperatura de interior Operación Enfriado 73°F 68°F Secado Suave Aquecimento Temperatura estándar 77°F 72°F 70°F
1 Presione 1. 2 A continuación presione 2 para cambiar la hora
en sentido ascendente o descendente.
3 Vuelva a presione 1.
La hora actual se iluminará en el visor.
· Al inicio del funcionamiento automático, los modos de Calefacción, Refrigeración o Secado Suave se seleccionan de acuerdo con la temperatura interior. [. . . ] Para obtener ayuda, llame al teléfono de EE. UU. : (866)-292-7292, para residentes de Hawaii llame al (808)-488-7779. Compruebe · ¿Ha saltado el interruptor automático?(¿Se ha producido un cortocircuito?) · Usa correctamente el temporizador?· · · · Ha fijado la temperatura correctamente? [. . . ]